<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>La pupila insomne &#187; Mark Twain</title>
	<atom:link href="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?feed=rss2&#038;tag=mark-twain" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu</link>
	<description>...Oh, la pupila insomne y el párpado cerrado.                        Rubén Martínez Villena</description>
	<lastBuildDate>Mon, 27 Mar 2023 12:41:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-ES</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.31</generator>
	<item>
		<title>La distancia entre Google y Mark Twain</title>
		<link>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=20148</link>
		<comments>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=20148#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 12:52:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Estados Unidos]]></category>
		<category><![CDATA[Iroel Sánchez]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Twain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lapupilainsomne.wordpress.com/?p=20148</guid>
		<description><![CDATA[&#160;Mark Twain cumpliría hoy 176 años. Google le dedica su doodle y pone a Tom Sawyer y Huckleberry Finn a pintar su logotipo. No estamos muy seguros de que al fundador de la Liga antiimperialista de los Estados Unidos le &#8230; <a href="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=20148">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<table class="rw-rating-table rw-ltr rw-left rw-no-labels"><tr><td><nobr>&nbsp;</nobr></td><td><div class="rw-left"><div class="rw-ui-container rw-class-blog-post rw-urid-201490" data-img="http://lapupilainsomne.files.wordpress.com/2011/11/marktwain-loc.jpg"></div></div></td></tr></table><div id="attachment_20149" style="width: 230px" class="wp-caption alignleft"><a href="http://lapupilainsomne.files.wordpress.com/2011/11/marktwain-loc.jpg"><img class="size-full wp-image-20149" title="MarkTwain.LOC" src="http://lapupilainsomne.files.wordpress.com/2011/11/marktwain-loc.jpg" alt="" width="220" height="260" /></a><p class="wp-caption-text">Mark Twain</p></div>
<p style="text-align:justify;"><a href="http://lapupilainsomne.wordpress.com/tag/mark-twain/" target="_blank">Mark Twain</a> cumpliría hoy 176 años. Google le dedica su <em>doodle</em> y pone a Tom Sawyer y Huckleberry Finn a pintar su logotipo. No estamos muy seguros de que al fundador de la Liga antiimperialista de los Estados Unidos le hubiera agradado la idea de ver sus personjes al servicio de una corporación.</p>
<p style="text-align:justify;">Por si acaso, preferimos recordar al gran escritor con  estas dos frases   suyas que no pasan de moda y que quizás no gusten mucho a los ejecutivos de Google:</p>
<ul>
<li style="text-align:justify;"><span id="more-20148"></span>&#8220;Dicen que soy revolucionario por simpatías, nacimiento, crianza y principios. Me pongo siempre del lado de los revolucionarios porque jamás existió una revolución sin que existieran previamente circunstancias opresivas e intolerables contra las que rebelarse&#8221;.</li>
<li style="text-align:justify;">“Por bondad de Dios tenemos en nuestro país estas tres cosas indeciblemente preciosas: libertad de expresión, libertad de conciencia y prudencia para no ejercer jamás ninguna de las dos”</li>
</ul>
<p>Artículos relacionados:</p>
<ul>
<li><a title="El basurero feliz que Google nos promete" href="http://lapupilainsomne.wordpress.com/2010/11/13/el-basurero-feliz/" target="_blank">El basurero feliz que Google nos promete</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?feed=rss2&#038;p=20148</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moralinas</title>
		<link>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=6618</link>
		<comments>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=6618#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Jan 2011 15:29:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[iroelsanchez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Estados Unidos]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Hucleberry Finn]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Twain]]></category>
		<category><![CDATA[racismo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lapupilainsomne.wordpress.com/?p=6618</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Juan Gelman A 100 años de su muerte, Mark Twain ha vuelto a provocar una polémica. Mejor dicho, la desató la editorial NewSouth de Montgomery, Alabama: publicará en febrero próximo una versión de Las aventuras de Huckleberry Finn expurgada &#8230; <a href="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=6618">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<table class="rw-rating-table rw-ltr rw-left rw-no-labels"><tr><td><nobr>&nbsp;</nobr></td><td><div class="rw-left"><div class="rw-ui-container rw-class-blog-post rw-urid-66190" data-img="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/200px-mark_twain.jpg"></div></div></td></tr></table><div id="cuerpo" style="text-align:justify;">
<h5><strong>Juan Gelman</strong></h5>
<div id="attachment_462" style="width: 210px" class="wp-caption alignright"><a href="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/200px-mark_twain.jpg"><img class="size-full wp-image-462" title="200px-Mark_Twain" src="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/200px-mark_twain.jpg" alt="Mark Twain" width="200" height="290" /></a><p class="wp-caption-text">Mark Twain</p></div>
<p>A 100 años  de su muerte, <a href="http://lapupilainsomne.wordpress.com/wp-admin/edit-tags.php?action=edit&amp;taxonomy=post_tag&amp;tag_ID=67606&amp;post_type=post" target="_blank">Mark Twain</a> ha vuelto a provocar una polémica. Mejor dicho,  la desató la editorial NewSouth de Montgomery, Alabama: publicará en  febrero próximo una versión de Las aventuras de Huckleberry Finn  expurgada de dos palabras, “injun” y “nigger”. Las reemplazarán “indio” y  “esclavo”, respectivamente. El Dr. Alan Gribben, de la Universidad de  Auburn, es el autor de la tachadura que justificó así: son términos que  el pueblo estadounidense empleaba con una fuerte carga de desprecio  racista “y el lector de hoy no los acepta”. Esto último, a saber.</p>
<p>Es verdad que sobre todo “nigger”, que aparece 219 veces en  Huckleberry Finn, es tal vez el peor insulto de la lengua inglesa y se  asestaba –y todavía se asesta– a<span id="more-6618"></span> los afroamericanos y, por extensión, a  un ser abyecto. No es menos cierto que Mark Twain reproduce el lenguaje y  el ambiente de un pueblo de Mississippi de mediados del siglo XIX. Como  él mismo dijo: “La diferencia entre una palabra casi justa y la palabra  justa no es una pequeña cuestión; es como la diferencia entre una  luciérnaga y la luz eléctrica”.</p>
<p>Hay otros ejemplos de grandes autores corregidos post mortem. La  sobrina de Flaubert eliminó las malas palabras de las cartas de su tío  antes de editarlas. Huelga decir que una correspondencia privada no es  lo mismo que un texto literario, pero la señora pudo obviar fácilmente  su sobresalto o rechazo no publicándola, en vez de tergiversar el  carácter del autor de Madame Bovary. Ni hablar de lo que le hicieron a  Nietzsche: su hermana Elisabeth convirtió en un libro “inédito” las  notas que el filósofo había dejado inconclusas antes de su pasmo mental.</p>
<p>Ernest Hemingway afirmó que “toda la literatura estadounidense  moderna procede de un libro de Mark Twain llamado Huckleberry Finn&#8230;  Nada hubo antes. Nada tan bueno ha habido después”. Se comprende la  irritación causada por los maquillajes del Dr. Gribben.</p>
<p>“El libro trata directamente del racismo y corregir los insultos  racistas no lo mejora”, adujo el crítico Elon James White  (www.salon.com, 4-1-11). Su colega Alexandra Peti se indignó: “La  palabra (nigger) es horrible, pero indispensable en este libro. Quitarla  sería como titular ‘2084’ la novela (de Orwell) 1984 porque ya no  vivimos los tiempos del gobierno Reagan” (www.washingtonpost.com,  4-1-11).</p>
<p>En los ’80 del siglo XIX la Biblioteca Pública de Brooklyn había  negado sus estanterías a Huckleberry Finn por “su ordinariez, falsedad y  prácticas dañinas”. No corrió suerte mejor mucho después: en el decenio  1990-1999 la novela figuraba en el quinto lugar de la lista de los cien  libros prohibidos o censurados establecida por la Asociación de  Bibliotecas de EE.UU. Sex, de Madonna, ocupaba el decimooctavo  (www.ala.org). En consecuencia, tampoco era acogido en la currícula de  numerosos establecimientos de enseñanza. Se supone que el Dr. Gribben y  la editorial NewSouth se basaron en razones de sensibilidad social, no  de venta del libro, para corregir a Mark Twain.</p>
<p>La Dra. Sarah Churchwell, catedrática de Literatura y cultura  estadounidenses de la Universidad británica East Anglia, presentó el  problema desde el ángulo opuesto: la culpa del destierro de Huckleberry  Finn de los programas escolares es de los educadores, no del lenguaje  del libro. “No se puede decir ‘modificaré a Dickens para que sea  compatible con mi método de enseñanza’. Los libros de Twain no sólo son  documentos literarios, son documentos históricos, y esta expresión es  totémica, pues codifica toda la violencia de la esclavitud.”</p>
<p>Es notorio que Mark Twain no fuera racista. Al revés. Apoyó a la  naciente Asociación Nacional para el Progreso de la Gente de Color, la  primera organización defensora de los derechos civiles de EE.UU. nacida  en 1881, y al Instituto Tuskegee de Alabama, fundado para “perfeccionar  la vida intelectual, moral y religiosa de los afroamericanos”. Juntó  personalmente buena parte de los fondos que permitieron el  establecimiento en Yale de la primera Facultad de Derecho para  estudiantes de ese sector social explicando a los posibles donantes:  “Hemos pisoteado la humanidad de estas personas y la vergüenza es  nuestra, no de ellas, y debemos pagar por eso”. Así pensaba de los  “nigger” Mark Twain.</p>
<p>El Instituto Tuskegee celebró sus bodas de plata en el Carnegie Hall  y The New York Times publicó la crónica del acto al día siguiente, 23  de enero de 1906. Además del “populacho” –dice el diario– había mujeres,  como la esposa de John D. Rockefeller, “resplandecientes de joyas”.  Mark Twain copresidió la mesa y su discurso fue gracioso, pero también  explicaba: “Todos decimos malas palabras, damas incluidas, pero el  pecado no es la palabra, sino el espíritu de que está imbuida. Cuando  una dama irritada dice ‘¡Oh!’, el espíritu del vocablo dice ‘maldición` y  de esa manera será registrado”. Ni que hubiera previsto la existencia  del Dr. Gribben y su voluntad de enmendarle la plana.</p>
<p>(Tomado de <a href="http://www.pagina12.com.ar/diario/contratapa/13-160138-2011-01-09.html" target="_blank"><em>Página 12</em></a>)</p>
<p>Artículos relacionados:</p>
<ul>
<li><a title="Mark Twain: “Americanizando a Europa”" href="http://lapupilainsomne.wordpress.com/2010/10/22/mark-twain-americanizando-a-europa/" target="_blank">Mark Twain: “Americanizando a Europa”</a></li>
<li><a title="Plegaria guerrera*" href="http://lapupilainsomne.wordpress.com/2010/08/28/plegaria-guerrera/" target="_blank">Plegaria guerrera</a></li>
<li><a title="La generosidad de la naturaleza" href="http://lapupilainsomne.wordpress.com/2010/08/22/la-generosidad-de-la-naturaleza/" target="_blank">La generosidad de la naturaleza</a></li>
<li><a title="Toma de posición" href="http://lapupilainsomne.wordpress.com/2010/08/17/toma-de-posicion/" target="_blank">Toma de posición</a></li>
</ul>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?feed=rss2&#038;p=6618</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La libertad de expresión que aplaude Washington</title>
		<link>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=845</link>
		<comments>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=845#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 03:05:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[iroelsanchez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[Estados Unidos]]></category>
		<category><![CDATA[Mentiras y medios]]></category>
		<category><![CDATA[Chile]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba USA Estados Unidos]]></category>
		<category><![CDATA[Derechos humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Honduras]]></category>
		<category><![CDATA[Iroel Sánchez]]></category>
		<category><![CDATA[libertad]]></category>
		<category><![CDATA[libertad de expresión]]></category>
		<category><![CDATA[Mapuches]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Twain]]></category>
		<category><![CDATA[presos]]></category>
		<category><![CDATA[Terrorismo]]></category>
		<category><![CDATA[USA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lapupilainsomne.wordpress.com/?p=845</guid>
		<description><![CDATA[&#160;Iroel Sánchez Las noticias llegan desde Honduras y Chile. La represión desatada por el gobierno hondureño contra los manifestantes en la Universidad Pedagógica de ese país ha alcanzado ribetes dramáticos. Los informes hablan de más de cien bombas lacrimógenas empleadas &#8230; <a href="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=845">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<table class="rw-rating-table rw-ltr rw-left rw-no-labels"><tr><td><nobr>&nbsp;</nobr></td><td><div class="rw-left"><div class="rw-ui-container rw-class-blog-post rw-urid-8460" data-img="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/mapuches.jpg?w=300"></div></div></td></tr></table><h5><strong>Iroel Sánchez</strong></h5>
<div id="attachment_846" style="width: 310px" class="wp-caption alignleft"><a href="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/mapuches.jpg"><img class="size-medium wp-image-846" title="Mapuches" src="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/mapuches.jpg?w=300" alt="Manifestación de apoyo a presos políticos mapuches" width="300" height="105" /></a><p class="wp-caption-text">Manifestación de apoyo a presos políticos mapuches</p></div>
<p>Las noticias llegan desde Honduras y Chile. La <a href="http://tercerainformacion.es/spip.php?article17923">represión desatada por el gobierno hondureño contra los manifestantes en la Universidad Pedagógica</a> de ese país ha alcanzado ribetes dramáticos. Los informes hablan de más de cien bombas lacrimógenas empleadas por los cuerpos represivos contra los maestros que protestan en esa instalación. Se dice que “golpearon salvajemente al periodista Carlos Paz de Radio Globo que se encontraba en la Universidad reportando los hechos”.Un mensaje habla de la “brutal represión dentro de la Universidad Pedagógica Francisco Morazán esta tarde, luego que la policía irrumpiera en los predios de la Universidad y golpeara salvajemente a maestros, mujeres embarazadas y niños; en Globo TV presentaron <span id="more-845"></span>a un niño de 7 añitos en estado de shock, temblando por la inhalación de los gases lacrimógenos”.</p>
<p>Mientras tanto, los presos políticos mapuches cumplen 50 días en huelga de hambre y ni la <a href="http://www.tercerainformacion.es/spip.php?article17925">protesta del colegio de periodistas chilenos</a> ha logrado que los grandes medios les presten atención. Ese es el concepto que tienen los Estados Unidos y sus aliados de <a href="../2010/08/26/libertad-de-prensa-vigilancia-y-propiedad/">libertad de expresión</a>, cuando las que se expresan son las mayorías . Gases y silencio para quienes protestan y castigos para los periodistas que se atrevan a acompañarlos. Lo mismo sucedía en Cuba antes de 1959 <img title="Más..." src="../wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" />, siempre con la  simpatía y el asesoramiento de Washington.</p>
<p>“Por bondad de Dios tenemos en nuestro país estas tres cosas indeciblemente preciosas: libertad de expresión, libertad de conciencia y prudencia para no ejercer jamás ninguna de las dos”, decía <a href="../2010/08/17/toma-de-posicion/">Mark Twain</a>, cada día más vigente.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?feed=rss2&#038;p=845</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Plegaria guerrera*</title>
		<link>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=742</link>
		<comments>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=742#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Aug 2010 14:25:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[iroelsanchez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Estados Unidos]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Mentiras y medios]]></category>
		<category><![CDATA[Terrorismo]]></category>
		<category><![CDATA[Filipinas]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra de Filipinas]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Twain]]></category>
		<category><![CDATA[Oración de guerra]]></category>
		<category><![CDATA[Plegaria guerrera]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lapupilainsomne.wordpress.com/?p=742</guid>
		<description><![CDATA[&#160;MarkTwain Fue una época de gran exaltación y emoción. El país se había levantado en armas, había empezado la guerra y en cada pecho ardía el fuego sagrado del patriotismo; se oía el redoble de los tambores y tocaban las &#8230; <a href="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=742">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<table class="rw-rating-table rw-ltr rw-left rw-no-labels"><tr><td><nobr>&nbsp;</nobr></td><td><div class="rw-left"><div class="rw-ui-container rw-class-blog-post rw-urid-7430" data-img="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/cementerio.jpg"></div></div></td></tr></table><h5><strong>MarkTwain</strong></h5>
<p><a href="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/cementerio.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-743" title="Cementerio" src="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/cementerio.jpg" alt="Cementerio " width="265" height="190" /></a>Fue una época de gran exaltación y emoción. El país se había  levantado en armas, había empezado la guerra y en cada pecho ardía el  fuego sagrado del patriotismo; se oía el redoble de los tambores y  tocaban las bandas de música; tiraban cohetes y un montón de fuegos  artificiales zumbaban y chisporroteaban. Allí abajo, a lo lejos, de las  manos, tejados y balcones ondeaba al sol una espesura de banderas  brillantes. De día, por la ancha avenida, los jóvenes voluntarios  desfilaban alegres y hermosos con sus uniformes; a su paso los  orgullosos padres, madres, hermanas y enamoradas los vitoreaban con  voces ahogadas por la emoción. De noche, en las concurridas reuniones se  escuchaba con admiración la oratoria patriótica que agitaba lo más  hondo de sus corazones, y que solía interrumpirse con una tempestad de  aplausos, al tiempo que <span id="more-742"></span>las lágrimas corrían por sus mejillas. En las  iglesias los pastores predicaban devoción a la bandera y al país, y en  favor de nuestra noble causa imploraban ayuda al dios de las batallas  con una elocuencia tan efusiva y fervorosa que conmovía a todos los  oyentes. De hecho, era una época próspera y alegre, y los pocos  espíritus temerarios que se aventuraban a desaprobar la guerra y a  albergar alguna duda sobre su rectitud, enseguida recibían un castigo  tan duro y severo que, para su propia seguridad, inmediatamente  retrocedían espantados y no volvían a ofender en ese sentido.</p>
<p>Llegó el domingo por la mañana. Al día siguiente los batallones  partirían hacia el frente; la iglesia estaba a rebosar. Y allí estaban  los voluntarios, con sus rostros iluminados por visiones y sueños  milicianos. ¡El austero avance de tropas, el ímpetu incontenible, el  ataque desenfrenado, los sables relucientes, la huida del enemigo, el  tumulto, el humo envolvente, la búsqueda feroz y la rendición! ¡Y luego,  de regreso al hogar, los héroes condecorados, bienvenidos, venerados,  inmersos en un mar de oro de gloria! Al lado de los voluntarios se  sentaban sus seres queridos, orgullosos, contentos y envidiados por los  vecinos y amigos que no tenían hijos o hermanos a quienes enviar al  campo de honor, para vencer por la bandera o, caso contrario, sucumbir a  la más noble de las muertes nobles. El servicio religioso continuó. Se  leyó un capítulo del Antiguo Testamento sobre la guerra y se rezó la  primera plegaria, seguida de un estallido del órgano que sacudió el  edificio. Y de un impulso la congregación se levantó con brillo en los  ojos y latidos en el corazón: &#8220;¡Dios Todopoderoso! ¡Tú que ordenas, el  trueno es tu trompeta y el rayo tu espada!&#8221;.</p>
<p>Después vino la oración larga. Nadie recordaba algo semejante por lo  apasionado de la súplica y lo conmovedor y bello de su lenguaje. En  esencia, la oración pedía al Padre de todos nosotros, benigno y siempre  misericordioso, que velara por nuestros nobles y jóvenes soldados y les  proporcionara auxilio, consuelo y ánimo en el afán de su patriótica  tarea; que los bendijera y protegiera con Su poderosa mano en la  batalla; que los fortaleciera y les diera confianza para que fueran  invencibles en el ataque sangriento; que les ayudara a aplastar al  enemigo y les concediera, tanto a ellos como a su patria y su bandera,  la gloria y el honor imperecederos.</p>
<p>Un anciano extraño entró y con paso lento y callado avanzó por el  pasillo, con los ojos clavados en el clérigo. Tenía un cuerpo alto e iba  vestido con una túnica que le llegaba a los pies, llevaba la cabeza  descubierta, una vaporosa cascada de cabello cano le caía sobre los  hombros y tenía la cara arrugada y exageradamente pálida, casi  fantasmal. Llenos de asombro, todos le seguían con la mirada mientras se  encaminaba al altar en silencio y sin pausa, hasta que se detuvo a la  par del clérigo y se quedó allí esperando de pie.</p>
<p>El clérigo, con los ojos cerrados, no se había percatado de la presencia  del extraño y prosiguió con su oración conmovedora hasta terminar con  las siguientes palabras, pronunciadas con gran fervor: &#8220;¡Bendice  nuestras almas, concédenos la victoria, Oh Señor Nuestro, Dios, Padre y  Protector de nuestra tierra y, nuestra bandera!&#8221;.</p>
<p>El extraño le tocó el brazo y le hizo señas para que se apartara –a lo  que accedió el desconcertado clérigo– y ocupó su lugar. Durante unos  momentos, con ojos solemnes que emanaban una luz extraordinaria,  contempló detenidamente a la audiencia embelesada. Entonces con una voz  profunda dijo: &#8220;Vengo del Trono. Soy portador de un mensaje de Dios  Todopoderoso&#8221;. Las palabras golpearon a la congregación como en un  seísmo; si el extraño Io percibió no hizo ningún caso. &#8220;El ha escuchado  la oración de Su siervo, vuestro pastor, y se concederán sus peticiones  si ése es vuestro deseo después que yo, Su mensajero, os haya explicado  su significado, es decir, todo su significado. Pues sucede lo que en la  mayoría de las oraciones de los hombres; el que las pronuncia pide mucho  más de lo que es consciente, salvo que se detenga y se ponga a  meditar&#8221;.</p>
<p>&#8220;Vuestro Siervo de Dios ha rezado su plegaria. ¿Ha reflexionado sobre lo  que ha dicho? ¿Es acaso una sola oración? No; son dos –una pronunciada y  la otra no–. Ambas han llegado a los oídos de Aquel que escucha todas  las súplicas, tanto las anunciadas como las guardadas en silencio.  Ponderad esto y guardadlo en la memoria. Si rezas una plegaria en tu  beneficio ¡ten cuidado! No sea que sin querer invoques al mismo tiempo  una maldición sobre el vecino. Si rezas una oración para que llueva  sobre tu cosecha, mediante ese acto quizá estés implorando que caiga una  maldición sobre la cosecha de alguno de tus vecinos que probablemente  no necesite agua y resulte así dañada&#8221;.</p>
<p>&#8220;Han escuchado la oración de vuestro siervo –la parte enunciada–. Yo he  sido encargado por Dios para poner en palabras la otra parte, aquélla  que el pastor –al igual que ustedes en sus corazones– rezaron en  silencio. ¿Con ignorancia y sin reflexionar? ¡Dios asegura que así fue!  Oísteis estas palabras: &#8216;Concédenos la victoria, Oh Señor Nuestro Dios&#8217;.  Eso es suficiente. La oración pronunciada está íntimamente ligada a  esas palabras fecundas. No han sido necesarias las explicaciones. Cuando  habéis rezado por la victoria, habéis rezado por las muchas  consecuencias no mencionadas que resultan de la victoria –debe ser así y  no se puede evitar– El espíritu atento de Dios Padre acogió también la  parte no pronunciada de la oración. Me encargó que la expresara con  palabras. ¡Escuchad&#8221;.</p>
<p>&#8220;Oh Señor, nuestro Padre, nuestros jóvenes patriotas, ídolos de nuestros  corazones, salen a batallar. ¡Mantente cerca de ellos! Con ellos  partimos también nosotros –en espíritu– dejando atrás la dulce paz de  nuestros hogares para aniquilar al enemigo. ¡Oh Señor nuestro Dios,  ayúdanos a destrozar a sus soldados y convertirlos en despojos  sangrientos con nuestros disparos; ayúdanos a cubrir sus campos  resplandecientes con la palidez de sus patriotas muertos; ayúdanos a  ahogar el trueno de sus cañones con los quejidos de sus heridos que se  retuercen de dolor. Ayúdanos a destruir sus humildes viviendas con un  huracán de fuego; ayúdanos a acongojar los corazones de sus viudas  inofensivas con aflicción inconsolable; ayúdanos a echarlas de sus casas  con sus niñitos para que deambulen desvalidos por la devastación de su  tierra desolada, vestidos con harapos, hambrientos y sedientos, a merced  de las llamas del sol de verano y los vientos helados del invierno,  quebrados en espíritu, agotados por las penurias, te imploramos que  tengan por refugio la tumba que se les niega -por el bien de nosotros  que te adoramos, Señor-, acaba con sus esperanzas, arruina sus vidas,  prolonga su amargo peregrinaje, haz que su andar sea una carga, inunda  su camino con sus lágrimas, tiñe la nieve blanca con la sangre de las  heridas de sus pies! Se lo pedimos, animados por el amor, a Aquel quien  es Fuente de Amor, sempiterno y seguro refugio y amigo de todos aquellos  que padecen. A El, humildes y contritos, pedimos Su ayuda. Amén&#8221;.  (Después de una pausa) &#8220;Así es como lo habéis rezado. ¡Si todavía lo  deseáis, hablad! El mensajero del Altísimo aguarda.</p>
<p>Más tarde se creyó que el hombre era un lunático porque no tenia sentido nada de lo que había dicho.</p>
<h6>*Este<a href="http://lapupilainsomne.wordpress.com/2010/08/07/solicitud-urgente-un-poco-de-humildad/"> muy vigente</a> texto fue escrito durante la guerra de Estados Unidos en Filipinas  (1899-1913).  <em>Harper&#8217;s Bazaar</em> lo rechazó  &#8220;por no ser adecuado para una revista femenina&#8221;. Mark Twain tenía un contrato  de exclusividad con Harper &amp; Brothers, por lo que no se publicó  en ninguna otra editorial.  Estuvo sin publicarse hasta 1923, cuando fue incluido por su albacea, Albert Bigelow Paine, en el libro <em>Europe and  Elsewhere</em> (Europa y otros lugares) .  El autor había muerto en 1910.</h6>
<h6>El relato fue rechazado el 22 de marzo de 1905. Ocho días después, Twain escribió a su amigo Dan Beard, quien había leído la obra: «No creo que la oración sea publicada en mi época&#8221;.</h6>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?feed=rss2&#038;p=742</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La generosidad de la naturaleza</title>
		<link>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=537</link>
		<comments>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=537#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 10:30:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[iroelsanchez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Estados Unidos]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Cambio climático]]></category>
		<category><![CDATA[Ecología]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Twain]]></category>
		<category><![CDATA[Medio ambiente]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lapupilainsomne.wordpress.com/?p=537</guid>
		<description><![CDATA[&#160;Mark Twain ¡Es extraño y magnífico! Me refiero a la generosidad manirrota de la naturaleza para con sus criaturas. Para todas ellas menos para el hombre. Para las que vuelan ha previsto una morada noblemente espaciosa, morada que tiene cuarenta &#8230; <a href="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=537">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<table class="rw-rating-table rw-ltr rw-left rw-no-labels"><tr><td><nobr>&nbsp;</nobr></td><td><div class="rw-left"><div class="rw-ui-container rw-class-blog-post rw-urid-5380" data-img="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/inundacion.png"></div></div></td></tr></table><h5><strong>Mark Twain</strong></h5>
<p><a href="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/inundacion.png"><img class="alignleft size-full wp-image-544" title="inundacion" src="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/inundacion.png" alt="" width="288" height="226" /></a></p>
<p>¡Es extraño y magnífico! Me refiero a la generosidad manirrota de la naturaleza para con sus criaturas. Para todas ellas menos para el hombre. Para las que vuelan ha previsto una morada noblemente espaciosa, morada que tiene cuarenta millas de profundidad y envuelve todo el globo sin un solo obstáculo. Para las acuáticas ha previsto un dominio más que imperial, dominio que tiene millas de profundidad y cubre las cuatro quintas partes del globo. Pero en lo que al hombre respecta, lo ha reducido a los restos de la Creación. La naturaleza lo ha dotado de la estrecha franja, la mísera franja que abarca la otra quinta parte, y en la que los desnudos huesos de la tierra sobresalen por doquier. En la mitad de <span id="more-537"></span>su dominio, el hombre puede cultivar nieve, hielo, arena, rocas y nada más. Por tanto, la parte más valiosa de su herencia consta realmente de una quinta parte de las propiedades de toda la familia, y en ella debe trabajar duramente con vistas a sacar lo suficiente para mantenerse vivo y suministrarse reyes, soldados y municiones para extender las bendiciones de la civilización. Sin embargo, el hombre, en su incapacidad para calcular, en su simpleza y en su autocomplacencia, cree que la naturaleza lo considera a él como el miembro más importante de la familia. Con toda seguridad, hasta para su roma cabeza debe parecer claro algunas veces que la naturaleza tiene una curiosa manera de demostrarlo.</p>
<p>En <em>Following the Equator</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?feed=rss2&#038;p=537</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Toma de posición</title>
		<link>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=461</link>
		<comments>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?p=461#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 23:37:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[iroelsanchez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Estados Unidos]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Twain]]></category>
		<category><![CDATA[Periodismo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lapupilainsomne.wordpress.com/?p=461</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Mark Twain Mark Twain Dicen que soy revolucionario por simpatías, nacimiento, crianza y principios. Me pongo siempre del lado de los revolucionarios porque jamás existió una revolución sin que existieran previamente circunstancias opresivas e intolerables contra las que rebelarse.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<table class="rw-rating-table rw-ltr rw-left rw-no-labels"><tr><td><nobr>&nbsp;</nobr></td><td><div class="rw-left"><div class="rw-ui-container rw-class-blog-post rw-urid-4620" data-img="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/200px-mark_twain.jpg?w=103"></div></div></td></tr></table><h5><strong><strong>
<dl class="wp-caption alignright">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/200px-mark_twain.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-462" title="200px-Mark_Twain" src="http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/wp-content/uploads/2010/08/200px-mark_twain.jpg?w=103" alt="Mark Twain" width="103" height="150" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">Mark Twain</dd>
</dl>
<p>Mark Twain</p>
<p></strong></strong>Dicen que soy revolucionario por simpatías, nacimiento, crianza y principios. Me pongo siempre del lado de los revolucionarios porque jamás existió una revolución sin que existieran previamente circunstancias opresivas e intolerables contra las que rebelarse.</h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lapupilainsomne.jovenclub.cu/?feed=rss2&#038;p=461</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
