“Un regalo para cualquier periodista”, dice célebre escritor sobre el caso de “Los Cinco”

 

Fernando Morais en la Bienal del libro de Río de Janeiro. Foto: G1

Invitado de la 15a Bienal Libro de Río de Janeiro, el escritor Fernando Morais participó el sábado (10), en el penúltimo día del evento.

Autor de best sellers como “Olga” y “Aburrido”, lanzó su nuevo libro, “Los últimos soldados de la Guerra Fría”, sobre los agentes de inteligencia cubanos infiltrados en organizaciones de extrema derecha en los EE.UU..

En una entrevista con G1, de O Globo, Morais dio detalles sobre su último trabajo, el resultado de dos años de investigación en Cuba y los EE.UU., en que tuvo acceso a documentos inéditos y testimonios. “El libro rompe un silencio”, dice el autor.

“Cuando hice mi investigación, me miré y pensé: ¿qué es esto de un brasileño estar metiendo la nariz aquí, pero me gané la ayuda de muchas personas porque había una cosa a mi favor: yo no estaba de un lado, podría tener una visión más neutra”, dice el escritor, que se llama un” reportero eterno “y tiene 51 años de periodismo.

Los mensajes entre Clinton y Fidel Castro

En uno de los pasajes más controvertidos de “Los últimos soldados de la Guerra Fría”, Fernando Morais revela que el escritor colombiano Gabriel García Márquez, Premio Nobel de Literatura, sirvió como una especie de mensajero entre el presidente cubano Fidel Castro y Bill Clinton.

“Cuba había advertido a los EE.UU. sobre la organización de grupos terroristas en la Florida, que eran una amenaza y que las autoridades no cerraran los ojos a eso”, dice el autor, quien tuvo acceso a la correspondencia de García Márquez, de 1998. “Fidel Castro profetizó el 11 de septiembre”, dijo Morais.

Para acceder a los documentos, información y nuevas entrevistas, el autor dice que tuvo que hacer 20 viajes a los dos países envueltos en la investigación, incluyendo visitas a las prisiones donde están los agentes que le dan título al libro,  en la actualidad encarcelados, y también a las casas de sus familias. “Cuando vi esta historia, me di cuenta de que era un regalo para cualquier periodista”, dijo Morais. “Tuve que organizar una gran cantidad de información, pero lo más importante fue humanizar la historia. Al lector le gusta la gente, no le gusta algo”, agregó el escritor. (Traducción de La pupila insomne)

This entry was posted in Literatura, Terrorismo and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to “Un regalo para cualquier periodista”, dice célebre escritor sobre el caso de “Los Cinco”

  1. Anónimo says:

    Premio:Libertador de ORO”Simón Bolivar”para los 5 héroes cubanos presos injustamente en EE.UU.Luchadores contra el Terrorismo,,Libertad!!Ya……

     
  2. Miguel Sanchez says:

    Bien! Espero poder tenerlo pronto a mi alcance este libro,leerlo y prestarlo a muchos de mis amigos.

     
  3. GUSTAVO BORGES says:

    Caro Iroel, saludos desde Brasil, de un brasileño que apoya la revolucion cubana como la revolucion de todos los pueblos. Viva cuba, liberdade pa’los cinco.
    Caro Iroel, con su permiso hago la rectificacion de um error de traduccion.El libro de Fernando Morais “Chatô” fue vertido al español como “aburrido”; pero, aunque en português aburrido se escriba casi de la misma manera( chato/Chatô) en este caso el titulo del libro(Chatô) és el apodo de una persona: el todo poderoso de las comunicaciones, en Brasil en los 50/60, Assis CHATÔbrian. En resumen chato és aburrido( por supuesto) y Chatô és un apodo.
    Com la esperanza de no terner sido mui chato, un abrazo
    Gustavo

     

Responder a GUSTAVO BORGES Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>