Silvio Rodríguez
Varias veces, Silvio Rodríguez ha relatado que compuso esta canción al conocer de los cientos de jóvenes vietnamitas, que en coincidencia con un Día de las Madres, habían fallecido intentando desactivar las minas colocadas en varios puertos de ese país por el ejército de Estados Unidos.
Compartimos además un video que grafica con fotos la grabación* de cuando en 1977 la interpretó en el Teatro Olimpia de París. Allí Silvio hizo referencia a los referidos acontecimientos.
Madre
Madre, en tu día,
no dejamos de mandarte nuestro amor.
Madre, en tu día,
con las vidas construimos tu canción.
Madre, que tu nostalgia se vuelva el odio más feroz.
Madre, necesitamos de tu arroz.
Madre, ya no estés triste, la primavera volverá,
madre, con la palabra “libertad”.
Madre, los que no estemos para cantarte esta canción,
madre, recuerda que fue por tu amor.
Madre, en tu día,
—Madre Patria y Madre Revolución—,
madre, en tu día,
tus muchachos barren minas de Haiphong.
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=KyitF8093O4]
*En un pequeño fragmento de la explicación la voz de Silvio es solapada por la traducción al francés.
La imagen es impactante!!!!!!!!!, que más puedo decir si le sumo la letra y el significado de la canción de Silvio!!!!. En vista de los acontecimientos recientes, creo que como HUMANIDAD estamos en una encrucijada, opto por sumarme a la ESPERANZA para salir de ella.
Gracias por tan bella canci’on en este 27 de mayo, dia de la Madre en Bolivia en homenaje a otras valientes mujeres que combatieron hasta la ultima en la guerra de la independencia.